Lectura preliminar del plomo de Masies de Sant Miquel.

En la publicación de diciembre 2023 del congreso de lenguas Paleohispánicas pude leer un avance de la parte central del plomo escrito en ibero nororiental de Masies de Sant Miquel. ( Banyeres del Penedés ), Cataluña. Comentan los especialistas que en el traslado del plomo este se acabo fragmentando más de lo que ya estaba y que actualmente esta en restauración para un mejor analisis del texto completo si puede ser.

En el artículo conjunto de Joan Ferrer, Jordi Morer de LLorens, Rafael Jornet, David Asensio, J. Noguera. de diciembre de 2023, comentan que el texto es dual todo y que la letra que leen ge yo la leo «ke» C = ke. Asi leo Uske, tiaguke, distinto al tiaguge que proponen en su lectura preliminar dual.

Uske esta documentado en otros plomos como el de La punta d’Orley ( CS.21.05 ) uskeike : uskeanerlati; ref. hesperia CS.21.06 Uskeike : iustir aner : iustir : / ref. hesperia : CS.21.07 Uskeike : iunstir+ar(–)/ uskeike entre antropónimos. / uskeikeai : siai : ref. hesperia : V.07.03 iustir (–)ike : uske(–), / (–)nke : uskei(–) algunos casos con la formula «iustir», iunstir.

En cambio la letra en forma de tridente parece indicar el valor Ti, sin poder ver un ejemplo de di, en el plomo presentado. Tenemos el n.p. Tautini registrado en hesperia como Tautin. ( 9 nombres escritos en ibero ) Y posteriormente en Auch en periodo de ocupación romana hay una lápida funeraria con el nombre Tautinni, escrito en latín, registrada en el libro de J. Gorrochategui pág. 279.

En periodo de ocupación romana encontramos el n.p. latinizado Tautius en Hispania. Tautius Asclepiades en León, G. Tautius Semni Lib. Moschas. (Peñalba de Castro, BU.) y Gaius Tautius Semanus aedi(lis). ( Huerta de Rey , BU.)

La lectura que hace el grupo académico del segundo plomo de Masies de Sant Miquel es :

(——): tia(—–)de : uske(—————)

(——): tiaguge : tautini : tiaguge : (—–) ir(—)

(——) etir’s : Sorbara tiagu : bar’de Bisgartin(—-)

(——)ia: mbamse : edesigi : gaurangi : tigirselgi : m’ba(—-)

(——)se(—)edesigi : (–)ure : u(-)i(-)goroigi(—)

Dibujo del texto escrito en ibero de Masies de Sant Miquel, didáctico-práctico. Autor : Roland Mor.

El dibujo es aproximativo del presentado en el artículo de Paleohispánicas. Me interesaba poner las letras debajo para que las podais identificar mejor. fijaros en la última letra gi. en Edesi+gi, Gauran+gi,Goroi+gi. / Koroi+gi; Excepto Tigir Selgi como nombre compuesto Selki / Selgi.

Mi lectura personal :

1- (——)tia(—-)de : uske(——–) 2- (——) tiaguke : Tautini : tiaguke : (—)ir'(—-)

3- (——)etir’s : Sorbara tiagu : bar’de Bisgartin(——-)

4- (——)ia : m’bam’se : Edesigi : gaurangi : TigirSelgi : m’ba(—)

5 – (——-)se(—)Edesigi : (-)ure : u(–)i(—)Goro igi(—-)6- (——) ne.

Los nombres personales :

Tautini derivaria del n.p. escrito en ibero Tautin. a cada lado la palabra tiagu+ke.

El nombre compuesto de la pátera del Carnisser, del tesoro de Tivissa formado por Tautin+Tibas. Cuya datación estaria sobre el250- 225 a.c.

En tiempos de ocupación romana en Auch ( Aquitania) se registra el nombre Tautinni escrito en latín en una lápida funeraria. Museo de Auch; (Gers) Fr.

Sor’Bara : Nombre compuesto por el formante : Sor’ + Bara. Le sigue la palabra «tiagu » también. Con el formante Sor’ tenemos los n.p. : Nisor’ ( Pech- Maho ), Garesor’ieike ( Ensérune ) HER.02.373, Belsor’ ( Montlaurès) ejemplos con r vibrante. r’ ( hesperia onomástica.)

Bara a su vez forma palabras en indoeuropeo como : Baraeco. ( Trujillo), Reue Anabaraeco ( Ruanes ), Reue Ana Baraego ( Orense ) como teónimo. Por lo que me parece que hubo interacción entre las diferentes tribus indoeuropeas y no indoeuropeas de Hispania.

Con el formante Bar : hay varios ejemplos en onomástica hesperia y también con Bare.

Bisgartin : Propuesta de Joan Ferrer como n.p. Proponen derivación del nombre galo Gartiris que se registra en Ensérune ( HER.02.28 ) Lo que pasa con esta propuesta es que le tendrian que añadir el formante Bi / bis cuyos antropónimos se conjugan : Bistiros, Bioko, Bin ( Tigirs+Bin);El único paralelo que veo es con «ka» Arbiscar segmentando Ar+Biscar. del bronce de Ascoli, padre de Arranes. ó Arbiskar’ ( Oliete ).  Biskar / Bisgar.En el artículo comentan un toponímico de la ilercavonia Biskargis escrito en griego( Ptol. II. 63 ) y Bisgargitani en latín. Me parece que este nombre Bisgartin se aproximaría más al toponímico que al antropónimo.

Edesi+gi : Edesigi me parece sería el N.p. Edesi similar al nombre literario Edesco registrado en hesperia. Relacionado con Edecón rey de los edetanos. Los especialistas lo comparan con el N.p. EDESIke ( Azaila ) . Aunque las inscripciones de cerámica de Azaila a dia de hoy no se pueden consultar en hesperia.

Tenemos nombres en la variante dual : Etesike ( Azaila) , Etesilir ( Betxí ), Eteso ( Ullastret) ref. hesperia Gi.15.05/ Ede(–) LLíria . ref. hesperia : V.06.051.Ante los paralelos del nombre Ete / Ede, cabe la posibilidad de transcribir » Etesigi. Etesi+gi si pensamos en el ki que sale en plomos comerciales después de N.p.Edesi + gi ó Etesi+gi.

Gauran+gi : sigue el mismo patrón que Etesigi / Edesigi.Probablemente no sea antropónimo ya que no hay registros en hesperia ni en el corpus de nombres latinos que coincidan. Lo anoto por su finalización en «gi».

Tigir Selgi nombre compuesto formado por Tigir+Selgi.En onomástica tenemos nombres como : TigirsBin( Pech-Maho) y Tigirs Adin ( Ossejà) Tigirs Gine ( Tivissa).

El formante onomástico Selgi : Selgitar ( Pech-Maho), Selgider ( Ensérune ), Selgiti(–) Ullastret, Selgim’ildun ( Enguera).

Goroigi : Es el último n.p. registrado por J. Ferrer en este texto. Lo que pasa es que podemos también leer koroi+gi o Koro+igi. Ejemplos tenemos de ambos en hesperia.

El nombre escrito en greco-ibérico : Goro Tigi + nai( Empúries ), podría ser un ejemplo de nombre que se segmentaria Goro+Tigisimilar al n.p. Tigir. con el sufijo griego «nai» que Mª de Paz Bellido traduce como pertenezco a GoroTigi. Y otros investigadores : soy de Gorotigi. El «nai» escrito en greco-ibérico se asocia al afijo «mi» en ibero.

Otros nombres registrados en onomástica hesperia : Goro+iker : Goroiker ( Ullastret ), y ArsGoro ( Saguntum) Así se sumaria este Goro+igi de Banyeres del Penedés.

Si la lectura fuese Koro : Tenemos en ibero en el MLH. Koroiker. sI MIRAMOS NOMBRES ESCRITOS EN LATÍN DE HESPERIA : Corocuta , Mérida, Corobultus ( GUA.), Corocaudius ( Viana do castelo), Corogenus ( Bragança) y en el corpus Panonicae . CoroBillus ( Aquitania ), donde vemos el nombre Bilos latinizado en Billus. CoroBilius, Corobus, CoroTures, ( Galia Belgae) , Corocutus, CoroLlea ( Hispania). Siendo estos también nombres compuestos como los nombres griegos y celtas en la antiguedad. Koroibos en griego en : Thera, Tenos, Esparta, Atenas, Tribu Aiantis, tribu Erechtheis, y en el sur de Italia, en Lucania.Korobides : Thasoss. IV. B.C.

El texto presenta algunas peculiaridades como la letra A invertida como explican los especialistas del artículo de Palaeohispánicasdiciembre 2023. Hay un caso en una ceràmica de Burriac ref. hesperia : B.44.02y en T. 00.01

La letra Ku / Gu realizada de forma tosca y sin punto en el medio, también llama la atención a los especialistas en epigrafía.Comentan la frequencia de la palabra » tiaguge / tiagu+ke acompañando el nombre de persona Tautini; En la tercera línea solo «tiagu». Es posible que se repitiese más en este texto fragmentado.

Para consultar el texto de los especialistas os adjunto el enlace. https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/538/635

La palabra «barde» aparece en la cerámica pintada de LLíria : ref. hesperia : V.06.008 nm’barde : Bortebara : vemos también el formante » bara» que sale en este nuevo plomo y el nombre Tautin al final del texto.

Ref hesperia L.03.01 bartebar .

Conclusiones finales :

La peculiaridad de la letra A invertida y la letra Ku/gu sin una forma muy definida podrían hacer pensar en un plomo falso. Pero si analizamos los diferentes estilos de escrituras entre diferentes tribus de la zona nordeste vemos peculiaridades también como la letra A d’Ensérune o otras letras que difieren de los estandars establecidos. La famosa letra T se usó en greco-ibérico y en griego arcaico, la tenemos en algunos textos como en la inscripción votiva del Esquirol , en la tortera de Ilturo que empiezan ambos textos con la misma frase. También recordarles que la letra en forma de espiga se usó en la región del Aude en ibérico.

La lectura Uske me parece la correcta y no me parece ge en tiaguge sino ke. tiaguke. Si vemos la 3ª línea tiagu podemos pensar que el ke hace una función de afijo.

Nombres claros tenemos Tautini, SorBara, Edesi. TigirSelgi y Koroigi que hay que buscar paralelos en nombres griegos; Ya que podría ser Koroi, Koro+igi ó Goroigi(–).

En relación al nombre griego Koro : tenemos korbides( Thasos),Korkis ( Rodas); El nombre más extendido » Koroibos» en Atenas, Thera, Tenos, Melite, Esparta, y el sur de Italia en Lucania.

Concerniente al nombre Tigirs sale en el diccionario Proto-Celtic de Ranko Matasovic en Ogam . Tigirn y en Goidelico » Tigern» con significado :caballero, maestro. Tenemos en ibero tanto el nombre Tigir / Tigirs como el nombre Tiger / Tiker ; Por lo que podrían tener una relación con el movimiento migracional de la edad del bronce final.

Por lo menos los antroponimos muestran una mezcla étnica debida a los movimientos migracionales desde el mar negro hasta aquí y prestamos del indoeuropeo.

En cuanto a Bisgartin ó Biskartin, me parece se aproximaría más al toponímico ilercavón del oppida de Bisgargis ó Biskargis en griego de Ptolomeo.

No me parece que pueda comentar más de lo ya explicado por los especialistas. Mi opinión es que debemos esperar a la restauración del máximo de texto posible de recuperar y ver que palabras más pueden aportarse a este texto central fragmentado.También recomiendo el uso de detectores de metales a los equipos especializados a fin de poder recuperar el máximo de piezas metalicas y plomos antes que los expoliadores acaben llevandose el patrimonio colectivo. También tratar mejor el material ya que una perdida asi de un texto es crucial en la investigación de las lenguas antiguas.

La inscripción que comentan se lee en hesperia Edesike, se lee Etesike en onomástica de hesperia. Las inscripciones de Azaila llevan medio año en revisión y no se pueden consultar en hesperia. Puse la referencia del artículo en BDH TE.02.124a y no salio la ficha técnica.

Aprovecho para comentarles a los profesionales de hesperia y a sus ayudantes que esta web BDH. lleva un retraso de actualización de años, lo que dificulta la labor que hago de investigación epigráfica. Siendo mi recopilatorio onomásticode nombres escritos en ibero antiguo, a dia de hoy más completo que el de la web pública hesperia. Pero sin los medios de los que ustedes disponen.

Bibliografía :

Base de datos hesperia. hesperia.ucm.es

Cinco inscripciones ibéricas nororientales sobre plomo halladas en contextos urbanos. ( Castellet de Banyoles y Masies de Sant Miquel.) Joan Ferrer i Jané, Rafel Jornet, David Asensio, Jordi Morer, Jaume Noguera. Palaeohispánica, Pdf. Diciembre, 2023.

Disertationes Pannonicae , Universidad de Budapest, Andreas Mocsy.

Estudio sobre la onomástica indígena de Aquitania. J. Gorrochategui Churruca. Universidad del país Vasco. Bilbao, 1984.

Etymological Dictionary of Proto-Celtic . Ranko Matasovic. Boston, 2009

Ambos libros disponibles en la biblioteca de letras y latín de la U.B. de Barcelona.

Roland Mor Roy , investigador autodidacta. Barcelona 4 de Enero 2024. roland.mor@gmail.com

Publicado por Roland

Aficionado a la escritura Ibera y Tartesia, Transcribo y reviso publicaciones de otros escritores como monedas Iberas del numismático Leandre Villaronga que nos dejo varios libros muy detallados como el Corpvs o este otro en Inglés y Castellano " Ancient Coinage of the Iberian peninsula" Me apasiona buscar los orígenes de nuestros antepasados así como sus cultos y divinidades que fuerón influenciados por Griegos, Etruscos y Fenicios. Poco a poco vamos encontrando significado a algunas palabras y hemos de fijarnos en estos pequeños triumfos envez de decir que el ibero es una lengua indescifrable. Curioso por naturaleza soy un buen buscador y autodidacta, Pienso que la fonética nos puede ayudar a entender algunas palabras o a ubicarlas bien como la ceca Osku-ken que corresponde a Huesca antigua Osca romana. La comparación de los nombres de municipios romanos en la península nos puede ayudar a saber cuales fuerón esas letras que generan dudas en la actualidad. Hablo y escribo 4 idiomas aunque alguna vez me lio y puedo cometer algún error ortografico que espero me perdonen.

Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar